Veranstaltungsdetails - Ü Academic Discourse: Translation

Veranstaltungsdetails - Ü Academic Discourse: Translation

Fakultät III - Sprach- und Kulturwissenschaften
Institut für Anglistik/Amerikanistik
Wintersemester 2014/2015
Ü Academic Discourse: Translation
Zeit: Mo. 12:00 - 14:00 (wöchentlich) - MM
Veranstaltungsnummer: 3.02.602
Studienbereiche: Fakultät III - Sprach- und Kulturwissenschaften > Altes Veranstaltungsverzeichnis, gültig bis Wintersemester 2016/2017 > Master of Education (Gymnasium) > Englisch > Mastermodule > ang900 English Skills for Proficiency
Fakultät III - Sprach- und Kulturwissenschaften > Altes Veranstaltungsverzeichnis, gültig bis Wintersemester 2016/2017 > Master > English Studies > Mastermodule > ang900 English Skills for Proficiency
Heimat-Einrichtung: Institut für Anglistik/Amerikanistik
Typ der Veranstaltung: Übung in der Kategorie Lehre
Beschreibung: “Practical translation” aims to heighten your awareness of the differences between German and English, and to enable you to circumnavigate common translation problems. We will begin by looking at common problems such as translating complex noun phrases, relative clauses, false friends, progressive / simple aspects and the present perfect, as part of a topic-based unit on Liverpool and New York. You will then be given the opportunity to select your own text to translate, for example fiction, newspaper report, film review or biography, which you present in class for peer review. You could also choose to create subtitles for a film clip. Practical translation thus focusses on fine-tuning your accuracy and use of idiomatic English as well as equipping you with the tools to edit and translate a variety of genres of text. The assessment is based on two in-class 90-minute tests (one compulsory and one optional for students needing 3 credit points; both compulsory for students requiring 6 credit points), plus the translation of the text you selected and a commentary.
Ort: A10 1-121a
Lehrende: Rachel Ramsay
Zurück